Stay unique

アイデアや発明を保護することにより、競業他社に対する優位性を維持することができます。弊所は貴社が独自性を維持する(stay unique)ことを喜んでお手伝いいたします

Masaoki Ishiguro Patent Attorney

Challenges for Japanese companies

日本企業の外国特許出願は増加していますが、各国特有の審査実務への対応が必要なため、日本企業にとっては負担が多い業務です。最適な審査対応のためには日本担当者と外国代理人との間の良好な協力関係が不可欠です。しかし、言語の問題もあり、外国代理人とコミュニケーションを取るのは必ずしも容易ではなく、そのために権利化までの時間的・金銭的負担が多くなる場合もあります。

MicrosoftTeams-image

MicrosoftTeams-image (1)

Our Japan Desk

AOMB(エーオーエムビー)では、日本のお客様特有のニーズに応えるべく、ジャパンデスクを設置しています。AOMBジャパンデスクは、日本人欧州特許弁理士を含む経験豊富な欧州特許弁理士のチームより構成されており、日本語のコミュニケーションが可能です。日欧の実務の違いを考慮したアドバイスにより、日本のお客様の効率的な欧州特許権取得のお手伝いをした多数の実績があります。また、異議申し立てや海外出願戦略に関するアドバイス等、日本のお客様に幅広いアドバイスを提供しています

About AOMB and the Netherlands

AOMBはオランダ最大級の知的財産事務所であり、欧州のみならず世界中のお客様に知的財産全般に関するサービスを提供しております。オランダは日本のお客様にとってそれほど馴染みのある国ではありませんが、欧州有数の特許出願数を誇る知財活動の盛んな国です。オランダのハーグには欧州特許庁ハーグ支所があり、多くの欧州特許出願の審査や口頭審理がハーグ支所で行われています。

Afbeelding ご質問があれば、日本語で下記アドレスまでお気軽にお問い合わせください。

ご質問があれば、日本語で下記アドレスまでお気軽にお問い合わせください。

m.ishiguro@aomb.nl